Home Burial
Introduction
Robert Lee Frost (March 26, 1874 – January 29, 1963)
was an American poet. His work was initially published in England before it was published in America. He is highly regarded for his realistic
depictions of rural life and his command of American colloquial speech. His
work frequently employed settings from rural life in New England in the early twentieth century, using them
to examine complex social and philosophical themes. One of the most popular and
critically respected American poets of the twentieth century, Frost was honored
frequently during his lifetime, receiving four Pulitzer Prizes for Poetry. He
became one of America's rare "public literary figures,
almost an artistic institution." He was awarded the Congressional Gold
Medal in 1960 for his poetical works.
"Home Burial" is one of Robert Frost's
longest poems, and it can also be considered one of
his most emotionally disturbing ones. "Home Burial," published in
1914, tells the story of a married couple fighting after their baby has died.
It's written mostly in dialogue, so it sounds like real people talking. But
this is no ordinary conversation. It tackles the subjects of love, grief, and
death, making readers think about each of those common topics in a new way.
You probably know Frost from his shorter poems like "Stopping by Woods on a Snowy Evening" or "The Road Not Taken." These poems are often read as inspirational, beautiful odes to nature
and exploration. But if you read closely, they have a dark side.
In "Home Burial," there's no missing the dark side. It's right
there, staring at you, haunting you long after you finish the poem, just as
this couple is haunted by the memory of their dead child.
Home Burial [text]
He saw her from the
bottom of the stairs
Before she saw him. She was starting down,
Looking back over her
shoulder at some fear.
She took a doubtful step
and then undid it
To raise herself and
look again. He spoke
Advancing toward
her: ‘What is it you see
From up there
always--for I want to know.'
She turned and sank upon
her skirts at that,
And her face changed
from terrified to dull.
He said to gain
time: ‘What is it you see,'
Mounting until she
cowered under him.
‘I will find out
now--you must tell me, dear.'
She, in her place,
refused him any help
With the least
stiffening of her neck and silence.
She let him look, sure
that he wouldn’t see,
Blind creature; and awhile
he didn’t see.
But at last he murmured,
‘Oh,' and again, ‘Oh.'
‘What is it--what?' she
said.
‘Just that I see.'
‘You don’t,' she
challenged. ‘Tell me what it is.'
‘The wonder is I didn’t
see at once.
I never noticed it from
here before.
I must be wonted to
it--that’s the reason.
The little graveyard
where my people are!
So small the window
frames the whole of it.
Not so much larger than
a bedroom, is it?
There are three stones
of slate and one of marble,
Broad-shouldered little
slabs there in the sunlight
On the sidehill. We haven’t to mind those.
But I understand: it is not the stones,
But the child’s mound--'
‘Don’t, don’t, don’t,
don’t,' she cried.
She withdrew shrinking
from beneath his arm
That rested on the
bannister, and slid downstairs;
And turned on him with
such a daunting look,
He said twice over
before he knew himself:
‘Can’t a man speak of
his own child he’s lost?'
‘Not you! Oh, where’s my hat? Oh, I don’t need it!
I must get out of
here. I must get air.
I don’t know rightly
whether any man can.'
‘Amy! Don’t go to someone else this time.
Listen to me. I won’t come down the stairs.'
He sat and fixed his
chin between his fists.
‘There’s something I
should like to ask you, dear.'
‘You don’t know how to
ask it.'
‘Help me, then.'
Her fingers moved the
latch for all reply.
‘My words are nearly
always an offense.
I don’t know how to
speak of anything
So as to please
you. But I might be taught
I should suppose. I can’t say I see how.
A man must partly give
up being a man
With women-folk. We could have some arrangement
By which I’d bind myself
to keep hands off
Anything special you’re
a-mind to name.
Though I don’t like such
things ‘twixt those that love.
Two that don’t love
can’t live together without them.
But two that do can’t live
together with them.'
She moved the latch a
little. ‘Don’t--don’t go.
Don’t carry it to
someone else this time.
Tell me about it if it’s
something human.
Let me into your
grief. I’m not so much
Unlike other folks as
your standing there
Apart would make me
out. Give me my chance.
I do think, though, you
overdo it a little.
What was it brought you
up to think it the thing
To take your
mother--loss of a first child
So inconsolably--in the
face of love.
You’d think his memory
might be satisfied--'
‘There you go sneering
now!'
‘I’m
not, I’m not!
You make me angry. I’ll come down to you.
God, what a woman! And it’s come to this,
A man can’t speak of his
own child that’s dead.'
‘You can’t because you
don’t know how to speak.
If you had any feelings,
you that dug
With your own hand--how
could you?--his little grave;
I saw you from that very
window there,
Making the gravel leap
and leap in air,
Leap up, like that, like
that, and land so lightly
And roll back down the
mound beside the hole.
I thought, Who is that
man? I didn’t know you.
And I crept down the
stairs and up the stairs
To look again, and still
your spade kept lifting.
Then you came in. I heard your rumbling voice
Out in the kitchen, and
I don’t know why,
But I went near to see
with my own eyes.
You could sit there with
the stains on your shoes
Of the fresh earth from
your own baby’s grave
And talk about your
everyday concerns.
You had stood the spade
up against the wall
Outside there in the
entry, for I saw it.'
‘I shall laugh the worst
laugh I ever laughed.
I’m cursed. God, if I don’t believe I’m cursed.'
‘I can repeat the very
words you were saying.
“Three foggy mornings
and one rainy day
Will rot the best birch
fence a man can build.”
Think of it, talk like
that at such a time!
What had how long it
takes a birch to rot
To do with what was in
the darkened parlor.
You couldn’t care! The nearest friends can go
With anyone to death,
comes so far short
They might as well not
try to go at all.
No, from the time when
one is sick to death,
One is alone, and he
dies more alone.
Friends make pretense of
following to the grave,
But before one is in it,
their minds are turned
And making the best of
their way back to life
And living people, and
things they understand.
But the world’s
evil. I won’t have grief so
If I can change it. Oh, I won’t, I won’t!'
‘There, you have said it
all and you feel better.
You won’t go now. You’re crying. Close the door.
The heart’s gone out of
it: why keep it up.
Amy! There’s someone coming down the road!'
‘You--oh, you think the
talk is all. I must go--
Somewhere out of this
house. How can I make you--'
‘If--you--do!' She was opening the door wider.
‘Where do you mean to
go? First tell me that.
I’ll follow and bring
you back by force. I will!--'
Summary
"Home Burial" starts with a husband watching his wife as she walks down the stairs. She pauses to look over her shoulder at something, but won't tell him what. He figures out that she's looking at their child's grave, in the family graveyard, which she can see through the window.But as the husband climbs the stairs to talk to his wife, she does just about everything she can to avoid talking to her husband about their dead child. She feels trapped, and is trying to leave the house altogether. The husband tries to convince her to just talk to him, but they have major communication issues. He doesn't know how to have a conversation without angering her.
The wife, on the other hand, is so distraught by the loss of her child that she's inconsolable. She can't understand how her husband can carry himself normally when she's been so floored by the loss. The dialogue between the two begins to develop and soon covers their differing perspectives about relationships, life, and death. Still, the conflict is far from finished by the end of the poem.
The poem ends with a cliffhanger. The wife has opened the door to leave, with her husband threatening to go after her and bring her back if she goes. We're left to guess whether or not she manages to get out, and what happens to the couple.
Home Burial: Rhyme, Form & Meter
Blank Verse
This is a dialogue, written in normal-folks language, between a husband and a wife, but that doesn't mean Frost didn't flex his metrical muscles in "Home Burial."This poem is written in blank verse. This poem is written in unrhymed iambic pentameter.
But Frost never liked to keep things simple, so he shakes it up here and there with some magical metrical variation. Take, for example, lines 31 and 32:
"But the child's mound — —"
"Don't, don't, don't, don't' she cried."
Frost breaks up the complete line of iambic pentameter into two lines of dialogue (but he indents the woman's line, so we'll be sure to connect the meters together). Squish them together and you get ten syllables. But we definitely don't have just five stresses in this line.
In the first half, we have three. And then, each instance of the word "don't" in the second line is a strong stressed syllable, as well as the word "cried." That makes for eight—count 'em—stresses in one iambic pentameter line.
Why pack in so many stresses? Well, this is one of the most intense and urgent moments in the poem. We have finally found out what's really coming between this fighting couple, and the poet is packing the meter with stress to show us that these two are under a lot of stress.
If you're feeling dramatic, you might try reading this poem aloud with a friend (one can play the woman, the other her husband). This might help you spot the places where Frost is straying from the daDUM rhythm of iambic pentameter. And we think you'll find that in the places where he's shaking things up, he's doing so for a reason. Frost was a metrical master, and he knew how to make meter make meaning.
Point of View
We hear from a few different speakers in this poem.The Fly on the Wall
First, we've got the third person narrator, who gives us lines of description and sets the scene. This narrator doesn't have much personality of his own, and he doesn't seem to be leaning one way or the other in this fight between husband and wife. He just tells us the facts—he did this, she said that—and lets the duo speak for themselves.Husband and Wife
We've got our two main characters.
Even though the poem never talks directly about a marriage, given that these
two people live together, have had a child, and this poem was published in
1914, it's a safe assumption to make that the couple in this poem is married,
however unhappily.
The man is more at
home in this house than his wife. It's his family house, and the people
in the graveyard on the property are his people. He also takes pride in his
manliness. He's tough, and doesn't show his grief, if he's feeling it. This
makes it so that it's pretty tough for him to communicate with his wife, but it
also means that when he speaks, it's with a certain authority. He thinks he
knows what's up and what's best. That probably makes conversation with the
missus even tougher.
The wife, on the other hand, comes at
this conversation from an entirely different perspective. She's floored by her
grief about her dead child. She's inconsolable, and her entire views on life and death have been warped by her loss. Through most of
the poem, her responses to her husband's demands are
nonverbal. She's closed off to him, and it shows. When she does finally open
up, his responses don't even come close to addressing her concerns.
And here we are, flies on the wall, just like our original narrator. You'd be forgiven
if, as you listen to this couple go at it, you cringe a little bit from being
an awkward bystander. That's exactly how you're supposed to feel. This is a
serious fight with no simple solutions. So let's slink away and leave these two
to it.Home Burial : Setting
Where It All Goes Down
Although we're getting most of our
info in the dialogue of two characters, we get a ton of information
about where this poem goes down. For one thing, this poem was originally
published in a collection called North of
Boston, which means we're in New England, a place Frost knew well. Plus, we
know we're in an old house with a graveyard out back, within view of the
window.
Below that window, there's a stairway,
leading to an entryway. And it's on these stairs and in this vestibule where
most of this poem takes place. The kitchen is within earshot (which we know
because when the woman stood looking out the window before, she could here her
husband in there), and it seems like there's a parlor (in modern words, a living room) nearby as well. So we've got a relatively big
house.
So we've got the lay of the land down
pat. But other than that, we don't get a ton of detail. After all, there's not
much cause for a married couple to wax poetic about the drapery smack in the
middle of a knockdown, drag-out fight.
A House Is Not a Home
What we do know is the emotional
details of this environment. Frost cleverly uses the details of the setting and
the way the characters interact with it to reflect their sorry emotional
states.
The husband clearly feels at home here. It's where his family is buried, after all. The
wife, however, feels trapped. She wants air, and makes several attempts to walk
right out the front door. In her case, this house, and the man in it, do not
add up to a home.
Plus, there's the power dynamic
between these two that the setting reflects. For most of the poem, we see the
characters interacting on the staircase. The couple's shifting positions on the flight of stairs show us the power within
their relationship in a very visual way. When the woman is at the top of the stairs, she has the power, but then the man comes up and
takes it from her. Yet, when she's at the bottom of the stairs, she gets a new
source of power from the doorway, through which she can escape.
Home Burial: Themes
Loneliness
While Frost's poems
are often read as uplifting, there's almost always a lonely, dark side to them.
Though we see two characters interacting in this poem,
they are, at heart, totally lonely. Even the house where the poem takes place
is lonely, with only a graveyard to keep it company. And then we get that doozy
of a line: "One is alone, and he dies more alone" (105). You might
want to keep this line in mind as you read some other
Frost masterpieces, like "Stopping by Woods on a Snowy Evening" or "Mending Wall." They might not be as upbeat as you
once thought.
Language and Communication
Although "Home Burial" takes place mostly in dialogue, this couple sure doesn't do a whole lot of communicating. At first, the woman will hardly speak to the man at all. Then, when she finally opens up, he hardly listens to what she says. In other words, this poem isn't a conversation; it's a fight. In that sense, it's as much about the communications between this husband and wife pair as it is about the events in their lives related to the poem.Power
As this couple battles through this painful conversation about the "Home Burial,"
the power in the relationship shifts between the two. Sometimes, one person has
all the power, and sometimes, it's the other. But most of the time it's
somewhere in the middle, which makes things especially interesting. While they
fight about their dead child, they also fight for
control over the conversation, and control in their relationship.
Sadness
The communication problems in "Home Burial" stem partly from the different ways
that the characters address their grief. The man seems to have no problem
carrying on with his everyday life, while the woman is
totally inconsolable. Throughout the poem, you can see the ways that she gets
offended by his lack of grief, and how he doesn't understand, and is frustrated
by, her extreme sadness. In the end, they just can't understand each other, and
they just can't get past the divide in their sadness.
Gender
"Home Burial," published in 1914, shows a household scene from its time, an era
when women were still not even allowed to vote. The different gender
roles in this poem complicate the power relationships, and make the
emotional communication between characters more difficult. The husband makes derogatory comments towards women, and the wife makes
derogatory comments towards men. Call us pessimistic, but we have a feeling
they're not going to meet in the middle anytime soon.
Death
In the poem "Home Burial," death has to play a big part. It just
has to. But in this poem, it's pretty much the elephant in the room. It colors
every line of dialogue in this couple's conversation, but they hardly ever
mention the word. It's almost as if, for this couple,
using the word "dead," or talking directly about the death of their
child, makes his passing all the more real, and their grief more painful. But death is
real, and it's driving a wedge between these two.
No comments:
Post a Comment